MITT DE 1.0
MITT-DE-H
modern international harmonized german
Primary features
Capitalization is harmonized with other major western languages, such as spanish, portuguese and french. Capitalization is generally used in proper nouns only, not in common nouns, and rarely in any other scenarios.
Examples: internet, wifi (or wi-fi), montag, september, vatertag, weichnachten, heiligabend, das mittelalter, viktorianische ära, urknalltheorie, präsident Jefferson, senator Sanders, prinzessin Diana, papa, mama, onkel Tom, Charles Perry jr., hr. Smith, fr. Johnson, dr. Norman. However: FIFA, NDR, PTBS, IT-sektor, MBA-abschluss.
A common noun that is formed of a capitalized proper noun is not capitalized: Paris => pariserin, Schweden => eine schwede, New York => ein newyorker (or new-yorker), Sigmund Freud => freudsche psychoanalyse.
Features of secondary importance
Double S is preferably written SS, not ẞ.
Text sample with recommended style of punctuation:
“Ich glaube, dass das café ‘Die Tagträumerin’ damals hiess”, sagte die frau, “wenn ich mich recht erinnere. Es ist lange her — die zeit vergeht so schnell.”
“War es wirklich ‘Die Tagträumerin’?”, antwortete ich. “Ich glaube, dass der name länger war als dies.”
Dann sagte sie: “Das ist möglich. Wenn ich nur mich besser daran erinnern könnte. Die besitzerin war eine ältere dame, die mich ‘Schönen tag, Victoria!’ sagte, wann immer ich hereinkam.”
MITT DE 1.0, modern international text types for german language. Ion Mittler, 21 november 2024. Released in the public domain under CC0-1.0 license (Creative Commons 0 version 1.0).
http://creativecommons.org/publicdomain/ zero/1.0/
Modern International Text Types — mitt.fi
Keyword variants for search engines: The standard MITT-DE defines the text style MITT DE-H [MITTDEH].